Вы находитесь здесь: СякухатиСякухатиРепертуар СякухатиХонкёку

Хонкёку

Хонкёку — буквально в переводе с японского «главные мелодии». Репертуар медитативных пьес.

История возникновения

В основополагающем трактате секты Фукэ «Кётаку Дэнки» (хроники передачи колокольчика пустоты) изложены истории о том, как были получены основные пьесы секты — Мукаидзи и Коку (Кокудзи). Гакусин (в разных источниках Гакуджин, Гакушин, Кокусин) принес традицию Суй-Дзэн в Японию из Китая в 12-м веке. У Гакусина было четверо знаменитых учеников, известных как «Четыре благочестивых мужа» . Об одном из них — Китику (позднее – Мастер Китику – предполагаемый основатель храма Мёан в Киото) и пойдёт речь дальше.

«… Позже, когда он решил отправиться путешествовать, он спросил у учителя о разрешении на выезд. Он хотел играть на флейте на улицах и у всех ворот храмов, чтобы весь мир знал, что есть отличная, изысканная, почти совершенная музыка. Гакусин одобрил это намерение и Китику немедленно покинул Кисю (ныне префектура Вакаяма, где Кокудзин основал храм Сайходзи) и вскоре пришел в храм Кокудзо-до, расположенный на вершине горы Асамагатакэ в провинции Сэй-Сю (сейчас Миэ). Китику закрылся в святилище и сосредоточился на молитве. Он молился до времени гоко, между 2 и 3 часами ночи. Когда он начал засыпать, ему приснился сон: течение несёт его лодку по морю, освещенному полной луной. Неожиданно густой туман спрятал всё, и лунный свет померк. Всё вокруг потемнело. Сквозь туман вдруг он услышал звуки флейты, грустные и раскатистые. Красота звука не поддавалась описанию. Вскоре звук затих. Туман становился все гуще и гуще и продолжал быть непроницаемым. И опять зазвучали прекрасные звуки флейты. Китику никогда не слышал ничего более красивого. Этот сон настолько вдохновил его, что он захотел имитировать звук флейты на своей флейте (флейта в «Кётаку Дэнки» называется Кётаку — «Колокол пустоты»). И вдруг он пробудился и не нашел никаких следов тумана, лодки, вёсел, но голос флейты звучал в его ушах. Это показалось ему очень странным. Он взял свою кётаку и попытался повторить две пьесы из своего сна. Попытки увенчались успехом, и у него получилось сымитировать звук флейты. Монах сразу же вернулся в Кису и рассказал учителю о своих снах и музыке. Потом он спросил, как же назвать эти две пьесы. Учитель сказал: «Это должно быть подарок от самого Будды! То, что ты слышал в первый раз — Мукаидзи («Флейта в тумане над морем»). То, что во второй — Кокудзи («Флейта в пустом небе»). С тех пор Китику играл на кётаку пьесы, которые он знал ранее. Сначала он играл Кёрэй, а когда его просили сыграть что-нибудь новое, он играл Мукаидзи и Кокудзи …».

Такова история зарождения пьес Хонкёку.

Репертуар Хонкёку

В данный момент каждая школа имеет свою версию интерпретации классических пьес Хонкёку (Котэн Хонкёку), а также набор своих пьес, которые были сочинены позднее.

Текст редактируется!
Постепенно сюда будут выкладываться пьесы, о которых уже есть перевод на русский язык

Хонкёку на "А"
Ajikan (Itchoken) 阿字観Akebono no shirabe (Kinko ryu) 曙の調Akebono no shirabe (Taizan ha) 曙の調
Akebono sugagaki (Kinko ryu) 曙菅垣Akita sugagaki (Fudaiji) 秋田菅垣Akita sugagaki (Kinko ryu) 秋田菅垣
Akita sugagaki (Taizan ha) 秋田菅垣Ashi no shirabe (Kinko ryu) 芦の調Azuma Jishi (Taizan ha) 吾妻獅子
Azuma no kyoku (Itchoken) 吾妻の曲Azuma no kyoku (Kinko ryu) 吾妻の曲
Хонкёку на "B"
Banji 鑁字Banshiki (Itchoken) 盤渉Banshiki Cho 盤渉調
Хонкёку на "C"
Chikugo Sashi 筑後薩字Chikuzen Sashi(Itchoken)薩Choshi (Chikuho rue) 調子
Choshi (Fudaiji) 調子Choshi(Myoan Shinpo ryu) 調子Choshi(Taizan ha) 調子
Choshi(Yamato)調子 (大和)
Хонкёку на "D"
Daha 打波Darani 陀羅尼
Хонкёку на "E"
Ekoh 回向
Хонкёку на "G"
Ginryu Koku 吟龍虚空
Хонкёку на "H"
Hachigaeshi 鉢返Hi Fu Mi Cho (Taizan Ha) 一二三調Hi Fu Mi Hachigaeshi no Shirabe (Kinko Ryu) 一二三鉢返の調
Ho Gyo Koku 鳳叫虚空Ho Rai 蓬莱Hokkoku Reibo 北国鈴慕
Hon Shirabe 本調Hoshosu 鳳将雛Hôkyô Kokû 鳳叫虚空
Хонкёку на "I"
Ifu SashiIgusa Reibo 葦草鈴慕Iyo Renbo 伊予恋慕
Izu Reibo 伊豆鈴慕
Хонкёку на "K"
Kadozuke (Nezasa Ha) 門附 (根笹)Kinsan Kyorei 琴三虚霊Kinuta Sugomori 砧巣籠
Koden Sugomori 古伝巣籠Koku (Dokyoku) 虚空 Koku (Fudaiji) 虚空
Koku (Itchoken) 虚空Koku (Nezasa Ha) 虚空 (根笹)Koku (Taizan Ha) 虚空
Koku Reibo 虚空鈴慕Koku Reibo (Ikkan Ryu) 虚空替手 (一関流)Koro Sugagaki (Kinko Ryu) 転菅垣
Kotobuki no Shirabe 寿の調Kotoji no Kyoku 琴柱の曲Komoi Jishi 雲井獅子
Kumoi Jishi (Itchoken) 雲井獅子Kumoi Jishi (Taizan Ha) 雲井獅子Kyo Reibo (Kinko Ryû) 京鈴慕
Kyorei (Неизвестная версия) 虚鈴Kyorei (Fudaiji) 虚鈴Kyorei (Taizan Ha) 虚鈴
Kyushu Reibo (Itchoken) 九州鈴慕Kyushu Reibo (Kinko Ryu)九州鈴慕Kyushu Reibo (Taizan Ha) 九州鈴慕
Хонкёку на "M"
Manzai Raku 万歳楽Описание в альбоме «Gagaku - The Imperial Court Music of Japan»Matsukaze (Nezasa Ha) 松風 (根笹)
Meguro Jishi 目黒獅子Mukaiji (Неизвестное происхождение) 霧海箎Mukaiji (Fudaiji) 霧海箎
Mukaiji (Taizan Ha) 霧海箎Mukaiji REIBO 霧海箎鈴慕Murasaki Reiho 紫鈴法
Mutsu Reibo 陸奥鈴慕
Хонкёку на "N"
Nagashi Reibo 流鈴慕Namima Reibo 波間鈴慕
Хонкёку на "О"
Oshu Reibo (Futaiken) 奥州鈴慕 (布袋軒)Oshû Nagashi 奥州流
Хонкёку на "R"
Reibo (Dokyoku) 霊慕Reibo (Don't know which version) 霊慕Reibo (Echigo) 霊慕 (越後)
Reibo (Futaiken) 霊慕 (布袋軒)Reibo (Shôganken) 霊慕 (松巌軒)Reibo Nagashi 鈴慕流
Renbo Nagashi 恋慕流Rokudan (Ikkan Ryu) 六段Ryûgin Kokû (Taizan Ha) 龍吟虚空
Хонкёку на "S"
Sagari Ha (Don't know which version) 下り葉Sagari Ha (Kansai)下り葉 Sagari Ha (Nezasa Ha) 下り葉 (根笹)
Продолжение хонкёку на «S» следует…

shakuhachi/repertoire/honkyoku.txt · Последние изменения: 2012/01/23 17:31 — Rediska
Вы находитесь здесь: СякухатиСякухатиРепертуар СякухатиХонкёку